The Quran Explorer

Read, Listen and Search The Holy Quran in Arabic, English and Urdu.

سورة الزلزلة

99. Al-Zalzala

The earthquake


Total verses: 8
Revealed in: Medina

Translations:
- Saheeh International (English)
- Mawlana Fateh Muhammad Jalandhari (Urdu)


The surah that opens with the mention of The Quake of the earth in utter destruction at the end of the world. It takes its name from "the quake" (al-zalzalah) mentioned in verse 1. The surah deals with scenes from the Day of Judgement.
The surah is also known as: The Convulsion, The Earthquake, The Quaking, The Shaking, The Shock.


Reciters:
- Mishary bin Rashid Al-Afasy (Arabic)
- Ibrahim Walk (English)
- Shamshad Ali Khan (Urdu)
Arabic only:

With English translation:

With Urdu translation:


Tafsir (Bayanul Quran):
Detailed verse by verse explanation of Quran in Urdu by Late Dr. Israr Ahmad.
AZ-ZILZAAL


بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ

إِذَا زُلْزِلَتِ ٱلْأَرْضُ زِلْزَالَهَا ﴿١﴾

١ - جب زمین بھونچال سے ہلا دی جائے گی
[99:1] When the earth is shaken with its [final] earthquake
[Transliteration] Izaa zul zilatil ardu zil zaalaha
play share
share

وَأَخْرَجَتِ ٱلْأَرْضُ أَثْقَالَهَا ﴿٢﴾

٢ - اور زمین اپنے (اندر) کے بوجھ نکال ڈالے گی
[99:2] And the earth discharges its burdens
[Transliteration] Wa akh rajatil ardu athqaalaha
play share
share

وَقَالَ ٱلْإِنسَٰنُ مَا لَهَا ﴿٣﴾

٣ - اور انسان کہے گا کہ اس کو کیا ہوا ہے؟
[99:3] And man says, "What is [wrong] with it?" -
[Transliteration] Wa qaalal insaanu ma laha
play share
share

يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا ﴿٤﴾

٤ - اس روز وہ اپنے حالات بیان کردے گی
[99:4] That Day, it will report its news
[Transliteration] Yawmaa izin tuhad dithu akhbaaraha
play share
share

بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَىٰ لَهَا ﴿٥﴾

٥ - کیونکہ تمہارے پروردگار نے اس کو حکم بھیجا (ہوگا )
[99:5] Because your Lord has commanded it.
[Transliteration] Bi-anna rabbaka awhaa laha
play share
share

يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ ٱلنَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا۟ أَعْمَٰلَهُمْ ﴿٦﴾

٦ - اس دن لوگ گروہ گروہ ہو کر آئیں گے تاکہ ان کو ان کے اعمال دکھا دیئے جائیں
[99:6] That Day, the people will depart separated [into categories] to be shown [the result of] their deeds.
[Transliteration] Yawma iziy yas durun naasu ash tatal liyuraw a'maalahum
play share
share

فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُۥ ﴿٧﴾

٧ - تو جس نے ذرہ بھر نیکی کی ہو گی وہ اس کو دیکھ لے گا
[99:7] So whoever does an atom's weight of good will see it,
[Transliteration] Famaiy ya'mal mithqala zarratin khai raiy-yarah
play share
share

وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُۥ ﴿٨﴾

٨ - اور جس نے ذرہ بھر برائی کی ہوگی وہ اسے دیکھ لے گا
[99:8] And whoever does an atom's weight of evil will see it.
[Transliteration] Wa maiy-y'amal mithqala zarratin sharraiy-yarah
play share
share