The Quran Explorer

Read, Listen and Search The Holy Quran in Arabic, English and Urdu.

سورة الضحى

93. Mecca

The morning hours


Total verses: 0
Revealed in: 11

Translations:
- Saheeh International (English)
- Mawlana Fateh Muhammad Jalandhari (Urdu)


Ad-Dhuha


Reciters:
- Mishary bin Rashid Al-Afasy (Arabic)
- Ibrahim Walk (English)
- Shamshad Ali Khan (Urdu)
Arabic only:

With English translation:

With Urdu translation:


Tafsir (Bayanul Quran):
Detailed verse by verse explanation of Quran in Urdu by Late Dr. Israr Ahmad.
AZ-ZUHAA


بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَالضُّحَىٰ ﴿١﴾
١ - آفتاب کی روشنی کی قسم .
[93:1] By the morning brightness
[Transliteration] Wad duhaa
play share
share

وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَىٰ ﴿٢﴾
٢ - اور رات (کی تاریکی) کی جب چھا جائے .
[93:2] And [by] the night when it covers with darkness,
[Transliteration] Wal laili iza sajaa
play share
share

مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَىٰ ﴿٣﴾
٣ - کہ (اے محمدﷺ) تمہارے پروردگار نے نہ تو تم کو چھوڑا اور نہ( تم سے )ناراض ہوا .
[93:3] Your Lord has not taken leave of you, [O Muhammad], nor has He detested [you].
[Transliteration] Ma wad da'aka rabbuka wa ma qalaa
play share
share

وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُولَىٰ ﴿٤﴾
٤ - اور آخرت تمہارے لیے پہلی (حالت یعنی دنیا) سے کہیں بہتر ہے .
[93:4] And the Hereafter is better for you than the first [life].
[Transliteration] Walal-aakhiratu khairul laka minal-oola
play share
share

وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَىٰ ﴿٥﴾
٥ - اور تمہیں پروردگار عنقریب وہ کچھ عطا فرمائے گا کہ تم خوش ہو جاؤ گے .
[93:5] And your Lord is going to give you, and you will be satisfied.
[Transliteration] Wa la sawfa y'uteeka rabbuka fatarda
play share
share

أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَىٰ ﴿٦﴾
٦ - بھلا اس نے تمہیں یتیم پا کر جگہ نہیں دی؟ (بےشک دی) .
[93:6] Did He not find you an orphan and give [you] refuge?
[Transliteration] Alam ya jidka yateeman fa aawaa
play share
share

وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَىٰ ﴿٧﴾
٧ - اور رستے سے ناواقف دیکھا تو رستہ دکھایا .
[93:7] And He found you lost and guided [you],
[Transliteration] Wa wa jadaka daal lan fahada
play share
share

وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَىٰ ﴿٨﴾
٨ - اور تنگ دست پایا تو غنی کر دیا .
[93:8] And He found you poor and made [you] self-sufficient.
[Transliteration] Wa wa jadaka 'aa-ilan fa aghnaa
play share
share

فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ ﴿٩﴾
٩ - تو تم بھی یتیم پر ستم نہ کرنا .
[93:9] So as for the orphan, do not oppress [him].
[Transliteration] Fa am mal yateema fala taqhar
play share
share

وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ ﴿١٠﴾
١٠ - اور مانگنے والے کو جھڑکی نہ دینا .
[93:10] And as for the petitioner, do not repel [him].
[Transliteration] Wa am mas saa-ila fala tanhar
play share
share

وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ﴿١١﴾
١١ - اور اپنے پروردگار کی نعمتوں کا بیان کرتے رہنا.
[93:11] But as for the favor of your Lord, report [it].
[Transliteration] Wa amma bi ni'mati rabbika fahad dith
play share
share