The Quran Explorer

Read, Listen and Search The Holy Quran in Arabic, English and Urdu.

سورة الانشقاق

84. Mecca

The Sundering, Splitting Open


Total verses: 21
Revealed in: 25

Translations:
- Saheeh International (English)
- Mawlana Fateh Muhammad Jalandhari (Urdu)


Al-Inshiqaq


Reciters:
- Mishary bin Rashid Al-Afasy (Arabic)
- Ibrahim Walk (English)
- Shamshad Ali Khan (Urdu)
Arabic only:

With English translation:

With Urdu translation:


Tafsir (Bayanul Quran):
Detailed verse by verse explanation of Quran in Urdu by Late Dr. Israr Ahmad.
AL-INSHIQAAQ


بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ ﴿١﴾
١ - جب آسمان پھٹ جائے گا .
[84:1] When the sky has split [open]
[Transliteration] Izas samaaa'un shaqqat
play share
share

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿٢﴾
٢ - اور اپنے پروردگار کا فرمان بجا لائے گا اور اسے واجب بھی یہ ہی ہے .
[84:2] And has responded to its Lord and was obligated [to do so]
[Transliteration] Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat
play share
share

وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ ﴿٣﴾
٣ - اور جب زمین ہموار کر دی جائے گی .
[84:3] And when the earth has been extended
[Transliteration] Wa izal ardu muddat
play share
share

وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ﴿٤﴾
٤ - جو کچھ اس میں ہے اسے نکال کر باہر ڈال دے گی اور (بالکل) خالی ہو جائے گی .
[84:4] And has cast out that within it and relinquished [it]
[Transliteration] Wa alqat maa feehaa wa takhallat
play share
share

وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿٥﴾
٥ - اور اپنے پروردگار کے ارشاد کی تعمیل کرے گی اور اس کو لازم بھی یہی ہے (تو قیامت قائم ہو جائے گی) .
[84:5] And has responded to its Lord and was obligated [to do so] -
[Transliteration] Wa azinat li Rabbihaa wa huqqat
play share
share

يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ ﴿٦﴾
٦ - اے انسان! تو اپنے پروردگار کی طرف (پہنچنے میں) خوب کوشِش کرتا ہے سو اس سے جا ملے گا .
[84:6] O mankind, indeed you are laboring toward your Lord with [great] exertion and will meet it.
[Transliteration] Yaaa ayyuhal insaanu innaka kaadihun ilaa Rabbika kad han famulaaqeeh
play share
share

فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ ﴿٧﴾
٧ - تو جس کا نامہٴ (اعمال) اس کے داہنے ہاتھ میں دیا جائے گا .
[84:7] Then as for he who is given his record in his right hand,
[Transliteration] Fa ammaa man ootiya kitaabahoo biyameenih
play share
share

فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا ﴿٨﴾
٨ - اس سے حساب آسان لیا جائے گا .
[84:8] He will be judged with an easy account
[Transliteration] Fasawfa yuhaasabu hi saabai yaseeraa
play share
share

وَيَنْقَلِبُ إِلَىٰ أَهْلِهِ مَسْرُورًا ﴿٩﴾
٩ - اور وہ اپنے گھر والوں میں خوش خوش آئے گا .
[84:9] And return to his people in happiness.
[Transliteration] Wa yanqalibu ilaaa ahlihee masrooraa
play share
share

وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ ﴿١٠﴾
١٠ - اور جس کا نامہٴ (اعمال) اس کی پیٹھ کے پیچھے سے دیا جائے گا .
[84:10] But as for he who is given his record behind his back,
[Transliteration] Wa ammaa man ootiya kitaabahoo waraaa'a zahrih
play share
share

فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا ﴿١١﴾
١١ - وہ موت کو پکارے گا .
[84:11] He will cry out for destruction
[Transliteration] Fasawfa yad'oo subooraa
play share
share

وَيَصْلَىٰ سَعِيرًا ﴿١٢﴾
١٢ - اور وہ دوزخ میں داخل ہو گا .
[84:12] And [enter to] burn in a Blaze.
[Transliteration] Wa yaslaa sa'eeraa
play share
share

إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا ﴿١٣﴾
١٣ - یہ اپنے اہل (و عیال) میں مست رہتا تھا .
[84:13] Indeed, he had [once] been among his people in happiness;
[Transliteration] Innahoo kaana feee ahlihee masrooraa
play share
share

إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ ﴿١٤﴾
١٤ - اور خیال کرتا تھا کہ (خدا کی طرف) پھر کر نہ جائے گا .
[84:14] Indeed, he had thought he would never return [to Allah].
[Transliteration] Innahoo zanna al lai yahoor
play share
share

بَلَىٰ إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا ﴿١٥﴾
١٥ - ہاں ہاں۔ اس کا پروردگار اس کو دیکھ رہا تھا .
[84:15] But yes! Indeed, his Lord was ever of him, Seeing.
[Transliteration] Balaaa inna Rabbahoo kaana bihee baseeraa
play share
share

فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ ﴿١٦﴾
١٦ - ہمیں شام کی سرخی کی قسم .
[84:16] So I swear by the twilight glow
[Transliteration] Falaaa uqsimu bishshafaq
play share
share

وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ ﴿١٧﴾
١٧ - اور رات کی اور جن چیزوں کو وہ اکٹھا کر لیتی ہے ان کی .
[84:17] And [by] the night and what it envelops
[Transliteration] Wallaili wa maa wasaq
play share
share

وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ﴿١٨﴾
١٨ - اور چاند کی جب کامل ہو جائے .
[84:18] And [by] the moon when it becomes full
[Transliteration] Walqamari izat tasaq
play share
share

لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ ﴿١٩﴾
١٩ - کہ تم درجہ بدرجہ (رتبہٴ اعلیٰ پر) چڑھو گے .
[84:19] [That] you will surely experience state after state.
[Transliteration] Latarkabunna tabaqan 'an tabaq
play share
share

فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿٢٠﴾
٢٠ - تو ان لوگوں کو کیا ہوا ہے کہ ایمان نہیں لاتے .
[84:20] So what is [the matter] with them [that] they do not believe,
[Transliteration] Famaa lahum laa yu'minoon
play share
share

وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ ﴿٢١﴾
٢١ - اور جب ان کے سامنے قرآن پڑھا جاتا ہے تو سجدہ نہیں کرتے .
[84:21] And when the Qur'an is recited to them, they do not prostrate [to Allah]?
[Transliteration] Wa izaa quri'a 'alaihimul Quraanu laa yasjudoon
play share
share

بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ ﴿٢٢﴾
٢٢ - بلکہ کافر جھٹلاتے ہیں .
[84:22] But those who have disbelieved deny,
[Transliteration] Balil lazeena kafaroo yukazziboon
play share
share

وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ ﴿٢٣﴾
٢٣ - اور خدا ان باتوں کو جو یہ اپنے دلوں میں چھپاتے ہیں خوب جانتا ہے .
[84:23] And Allah is most knowing of what they keep within themselves.
[Transliteration] Wallaahu a'lamu bimaa yoo'oon
play share
share

فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٢٤﴾
٢٤ - تو ان کو دکھ دینے والے عذاب کی خبر سنا دو .
[84:24] So give them tidings of a painful punishment,
[Transliteration] Fabashshirhum bi'azaabin aleem
play share
share

إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ﴿٢٥﴾
٢٥ - ہاں جو لوگ ایمان لائے اور نیک عمل کرتے رہے ان کے لیے بےانتہا اجر ہے.
[84:25] Except for those who believe and do righteous deeds. For them is a reward uninterrupted.
[Transliteration] Illal lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati lahum ajrun ghairu mamnoon
play share
share