The Quran Explorer

Read, Listen and Search The Holy Quran in Arabic, English and Urdu.

سورة المائدة

5. Al-Maeda

The Table Spread

Total verses: 120
Revealed in: Medina

- Saheeh International (English)
- Mawlana Fateh Muhammad Jalandhari (Urdu)

The surah that mentions the story of from Heaven that God sent down at the request of the Disciples to be a clear sign to them of the unambiguous truth that Jesus was, indeed, the awaited Messiah and Prophet of God. It takes its name from "the table" (al-māʾidah) mentioned in verse 112 ff. A central theme of this surah is the regulation of lawful and unlawful food, obedience to which is part of the pledge between God and the believers (verse 1ff. and verse 87 ff.). Part of the surah concerns hunting for food during the pilgrimage and respect for the rites of pilgrimage. God had also taken pledges from the Jews and Christians and the section between verse 13 and verse 86 deals with what these two communities did to their pledges, and with their relationships with the Muslims. The passage from verse 109 ff. deals with the afterlife and the verdict of the messengers on the behaviour of their respective communities. Jesus, in particular, is given prominence here: mention is made of the feast for which his disciples asked him to pray to God, which gives the surah its title, and of his renunciation of any claim to divinity.
The surah is also known as: The Feast, The Heavenly Food, The Repast, The Table-spread.

- Mishary bin Rashid Al-Afasy (Arabic)
- Ibrahim Walk (English)
- Shamshad Ali Khan (Urdu)
Arabic only:

With English translation:

With Urdu translation:

Tafsir (Bayanul Quran):
Detailed verse by verse explanation of Quran in Urdu by Late Dr. Israr Ahmad.
AL-MA'IDAH [001 TO 043]

AL-MA'IDAH [044 TO 086]

AL-MA'IDAH [087 TO End]

وَقَفَّيْنَا عَلَىٰ آثَارِهِمْ بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ مُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ ۖ وَآتَيْنَاهُ الْإِنْجِيلَ فِيهِ هُدًى وَنُورٌ وَمُصَدِّقًا لِمَا بَيْنَ يَدَيْهِ مِنَ التَّوْرَاةِ وَهُدًى وَمَوْعِظَةً لِلْمُتَّقِينَ ﴿٤٦﴾
٤٦ - اور ان پیغمبروں کے بعد انہی کے قدموں پر ہم نے عیسیٰ بن مریم کو بھیجا جو اپنے سے پہلے کی کتاب تورات کی تصدیق کرتے تھے اور ان کو انجیل عنایت کی جس میں ہدایت اور نور ہے اور تورات کی جو اس سے پہلی کتاب (ہے) تصدیق کرتی ہے اور پرہیزگاروں کو راہ بتاتی اور نصیحت کرتی ہے .
[5:46] And We sent, following in their footsteps, Jesus, the son of Mary, confirming that which came before him in the Torah; and We gave him the Gospel, in which was guidance and light and confirming that which preceded it of the Torah as guidance and instruction for the righteous.
[Transliteration] Wa qaffainaa 'alaaa aasaaarihim bi 'Eesab ni Maryama musaddiqal limaa baina yadihi minat Tawraati wa aatainaahul Injeela feehi hudanw wa noorunw wa musaddiqal limaa baina yadaihi minat Tawraati wa hudanw wa maw'izatal lilmuttaqeen
play share

وَلْيَحْكُمْ أَهْلُ الْإِنْجِيلِ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فِيهِ ۚ وَمَنْ لَمْ يَحْكُمْ بِمَا أَنْزَلَ اللَّهُ فَأُولَٰئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ ﴿٤٧﴾
٤٧ - اور اہل انجیل کو چاہیئے کہ جو احکام خدا نے اس میں نازل فرمائے ہیں اس کے مطابق حکم دیا کریں اور جو خدا کے نازل کئے ہوئے احکام کے مطابق حکم نہ دے گا تو ایسے لوگ نافرماں ہیں .
[5:47] And let the People of the Gospel judge by what Allah has revealed therein. And whoever does not judge by what Allah has revealed - then it is those who are the defiantly disobedient.
[Transliteration] Walyahkum Ahlul Injeeli bimaaa anzalal laahu feeh, wa mal lam yahkum bimaaa anzalal laahu fa ulaaa'ika humul faasiqoon
play share