The Quran Explorer

Read, Listen and Search The Holy Quran in Arabic, English and Urdu.

سورة المجادلة

58. Al-Mujadila

She that disputes


Total verses: 22
Revealed in: Medina

Translations:
- Saheeh International (English)
- Mawlana Fateh Muhammad Jalandhari (Urdu)


The surah that mentions the complaint of Khawlah bint Thaʿlabah to the Prophet as The Pleader for dignity of women against the abominable practice whereby husbands estranged their wives from intimacy on false pretext. It takes its name from the phrase "pleads with you" (tujādiluka) mentioned in verse 1. The surah disallows a specific pagan divorce practice. It goes on to state that those who oppose God and His messenger, who secretly ally themselves with Satan, who lie in their oaths and make intrigues against the Prophet, will be defeated and suffer humiliation both in this world and in the next (verse 5 and verse 20), while those on God’s side will triumph (verse 22).
The surah is also known as She Who Argued, She Who Pleaded, The Disputant, The Dispute, The Disputer, The Disputing Woman, The Pleading Woman, The Woman Who Pleads


Reciters:
- Mishary bin Rashid Al-Afasy (Arabic)
- Ibrahim Walk (English)
- Shamshad Ali Khan (Urdu)
Arabic only:

With English translation:

With Urdu translation:


Tafsir (Bayanul Quran):
Detailed verse by verse explanation of Quran in Urdu by Late Dr. Israr Ahmad.
AL-MUJADILAH


أَأَشْفَقْتُمْ أَنْ تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَاتٍ ۚ فَإِذْ لَمْ تَفْعَلُوا وَتَابَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ فَأَقِيمُوا الصَّلَاةَ وَآتُوا الزَّكَاةَ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ ۚ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ ﴿١٣﴾
١٣ - کیا تم اس سےکہ پیغمبر کے کان میں کوئی بات کہنے سے پہلے خیرات دیا کرو ڈر گئے؟ پھر جب تم نے (ایسا) نہ کیا اور خدا نے تمہیں معاف کردیا تو نماز پڑھتے اور زکوٰة دیتے رہو اور خدا اور اس کے رسول کی فرمانبرداری کرتے رہو۔ اور جو کچھ تم کرتے ہو خدا اس سے خبردار ہے .
[58:13] Have you feared to present before your consultation charities? Then when you do not and Allah has forgiven you, then [at least] establish prayer and give zakah and obey Allah and His Messenger. And Allah is Acquainted with what you do.
[Transliteration] 'A-ashfaqtum an tuqaddimoo baina yadai najwaakum sadaqaat, fa-iz lam taf'aloo wa taabal laahu 'alaikum fa aqeemus Salaata wa aatuz Zakaata wa atee'ul laaha wa rasoolah, wallaahu khabeerum bimaa ta'maloon
play share
share