The Quran Explorer

Read, Listen and Search The Holy Quran in Arabic, English and Urdu.

سورة النجم

53. An-Najm

The Star


Total verses: 62
Revealed in: Mecca
Sajdah on verse: 62

Translations:
- Saheeh International (English)
- Mawlana Fateh Muhammad Jalandhari (Urdu)


The surah that opens with the oath of the Divine One swearing by every one of The Stars, as they descend and disappear beneath the horizon, that Muḥammad is indeed God’s awaited Messenger. It takes its name from verse 1, which mentions "the stars" (najm). The surah confirms the divine source of the Prophet’s message and refers to his ascension to heaven during the Night Journey (verse 1 ff.). The surah refutes the claims of the disbelievers about the goddesses and the angels (verse 19 ff.), and lists several truths about God’s power. It closes with a warning of the imminent Day of Judgement.
The surah is also known as: The Pleiades.


Reciters:
- Mishary bin Rashid Al-Afasy (Arabic)
- Ibrahim Walk (English)
- Shamshad Ali Khan (Urdu)
Arabic only:

With English translation:

With Urdu translation:


Tafsir (Bayanul Quran):
Detailed verse by verse explanation of Quran in Urdu by Late Dr. Israr Ahmad.
AN-NAJM


الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ ۚ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنْشَأَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنْتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ ۖ فَلَا تُزَكُّوا أَنْفُسَكُمْ ۖ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَىٰ ﴿٣٢﴾
٣٢ - جو صغیرہ گناہوں کے سوا بڑے بڑے گناہوں اور بےحیائی کی باتوں سے اجتناب کرتے ہیں۔ بےشک تمہارا پروردگار بڑی بخشش والا ہے۔ وہ تم کو خوب جانتا ہے۔ جب اس نے تم کو مٹی سے پیدا کیا اور جب تم اپنی ماؤں کے پیٹ میں بچّے تھے۔ تو اپنے آپ کو پاک صاف نہ جتاؤ۔ جو پرہیزگار ہے وہ اس سے خوب واقف ہے .
[53:32] Those who avoid the major sins and immoralities, only [committing] slight ones. Indeed, your Lord is vast in forgiveness. He was most knowing of you when He produced you from the earth and when you were fetuses in the wombs of your mothers. So do not claim yourselves to be pure; He is most knowing of who fears Him.
[Transliteration] Allazeena yajtaniboona kabaaa'iral ismi walfawaa hisha illal lamam, inna rabbaka waasi'ul maghfirah, huwa a'lamu bikum iz ansha akum minal ardi wa iz antum ajinnatun fee butooni umma haatikum falaa tuzakkooo anfusakum huwa a'lamu bimanit taqaa
play share
share