The Quran Explorer

Read, Listen and Search The Holy Quran in Arabic, English and Urdu.

سورة الشعراء

26. Ash-Shuara

The Poets

Total verses: 227
Revealed in: Mecca

- Saheeh International (English)
- Mawlana Fateh Muhammad Jalandhari (Urdu)

The surah that mentions the aimless meandering of unbelieving Poets in their creative effort to versify, and how their own actions belie their artistic messages, though it exempts from this censure poets who are believers and act with justice and righteousness. It takes its name from verse 224 ff. concerning the poets (shuʿarāʾ). The surah talks about the disbelievers who belittle the Quran, and gives examples of God’s power and grace in nature. It recounts several stories of earlier prophets, the reactions of their people, and punishments that afflicted them, ending by confirming the divine origin of the Quran. It is not something brought down by the jinn, nor is it poetry.

- Mishary bin Rashid Al-Afasy (Arabic)
- Ibrahim Walk (English)
- Shamshad Ali Khan (Urdu)
Arabic only:

With English translation:

With Urdu translation:

Tafsir (Bayanul Quran):
Detailed verse by verse explanation of Quran in Urdu by Late Dr. Israr Ahmad.

رَبِّ هَبْ لِي حُكْمًا وَأَلْحِقْنِي بِالصَّالِحِينَ ﴿٨٣﴾
٨٣ - اے پروردگار مجھے علم ودانش عطا فرما اور نیکوکاروں میں شامل کر .
[26:83] [And he said], "My Lord, grant me authority and join me with the righteous.
[Transliteration] Rabbi hab lee hukmanw wa alhiqnee bis saaliheen
play share

وَاجْعَلْ لِي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ ﴿٨٤﴾
٨٤ - اور پچھلے لوگوں میں میرا ذکر نیک (جاری) کر .
[26:84] And grant me a reputation of honor among later generations.
[Transliteration] Waj'al lee lisaana sidqin fil aakhireen
play share

وَاجْعَلْنِي مِنْ وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ ﴿٨٥﴾
٨٥ - اور مجھے نعمت کی بہشت کے وارثوں میں کر .
[26:85] And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure.
[Transliteration] Waj'alnee minw warasati Jannnatin Na'eem
play share

وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ ﴿٨٦﴾
٨٦ - اور میرے باپ کو بخش دے کہ وہ گمراہوں میں سے ہے .
[26:86] And forgive my father. Indeed, he has been of those astray.
[Transliteration] Waghfir li abeee innahoo kaana mind daalleen
play share

وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ ﴿٨٧﴾
٨٧ - اور جس دن لوگ اٹھا کھڑے کئے جائیں گے مجھے رسوا نہ کیجیو .
[26:87] And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected -
[Transliteration] Wa laa tukhzinee Yawma yub'asoon
play share

يَوْمَ لَا يَنْفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ ﴿٨٨﴾
٨٨ - جس دن نہ مال ہی کچھ فائدہ دے سکا گا اور نہ بیٹے .
[26:88] The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children
[Transliteration] Yawma laa yanfa'u maalunw wa laa banoon
play share

إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ﴿٨٩﴾
٨٩ - ہاں جو شخص خدا کے پاس پاک دل لے کر آیا (وہ بچ جائے گا) .
[26:89] But only one who comes to Allah with a sound heart."
[Transliteration] Illaa man atal laaha biqalbin saleem
play share