The Quran Explorer

Read, Listen and Search The Holy Quran in Arabic, English and Urdu.

سورة طه

20. Taha


Total verses: 135
Revealed in: Mecca

- Saheeh International (English)
- Mawlana Fateh Muhammad Jalandhari (Urdu)

The surah that opens with the discrete Arabic letters Ṭā Hā. Like "Yā Sīn" (surah 36), "Ṭā Hā" is said to be one of the names of the Prophet Muḥammad. The surah both begins and ends with mention of the Quran: it was not sent to the Prophet to cause him grief but is a clear proof from his Lord. The example of Moses is given as a lengthy account in order to encourage the Prophet and show the end of the disbelievers. The destruction of earlier generations is cited as a lesson from which the disbelievers should learn. The Prophet is ordered to be patient and to persevere with his worship.
The surah is also known as: Ta-Ha, Taa Haa.

- Mishary bin Rashid Al-Afasy (Arabic)
- Ibrahim Walk (English)
- Shamshad Ali Khan (Urdu)
Arabic only:

With English translation:

With Urdu translation:

Tafsir (Bayanul Quran):
Detailed verse by verse explanation of Quran in Urdu by Late Dr. Israr Ahmad.

مَنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرًا ﴿١٠٠﴾
١٠٠ - جو شخص اس سے منہ پھیرے گا وہ قیامت کے دن (گناہ کا) بوجھ اُٹھائے گا .
[20:100] Whoever turns away from it - then indeed, he will bear on the Day of Resurrection a burden,
[Transliteration] Man a'rada 'anhu, fa innahoo yahmilu Yawmal Qiyaamati wizraa
play share

خَالِدِينَ فِيهِ ۖ وَسَاءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلًا ﴿١٠١﴾
١٠١ - (ایسے لوگ) ہمیشہ اس (عذاب) میں (مبتلا) رہیں گے اور یہ بوجھ قیامت کے روز ان کے لئے برا ہے .
[20:101] [Abiding] eternally therein, and evil it is for them on the Day of Resurrection as a load -
[Transliteration] Khaalideena feehi wa saaa'a lahum Yawmal Qiyaamati himlaa
play share

يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ ۚ وَنَحْشُرُ الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ زُرْقًا ﴿١٠٢﴾
١٠٢ - جس روز صور پھونکا جائے گا اور ہم گنہگاروں کو اکھٹا کریں گے اور ان کی آنکھیں نیلی نیلی ہوں گی .
[20:102] The Day the Horn will be blown. And We will gather the criminals, that Day, blue-eyed.
[Transliteration] Yawma yunfakhu fissoori wa nahshurul mujrimeena Yawma 'izin zurqaa
play share