The Quran Explorer

Read, Listen and Search The Holy Quran in Arabic, English and Urdu.

سورة مريم

19. Maryam

Mary


Total verses: 98
Revealed in: Mecca
Sajdah on verse: 58

Translations:
- Saheeh International (English)
- Mawlana Fateh Muhammad Jalandhari (Urdu)


The surah that mentions the miracle-filled story of Mary and how, though an untouched virgin, she gave birth to Jesus, the true Messiah and a human messenger of God to the Children of Israel. It takes its names from the story of Mary told in verse 16 ff. It recounts the grace given by God to a number of prophets and tells aspects of their stories. The claim that Jesus is the son of God is firmly denied, as is the assertion of the pagans of Mecca that the angels are God’s daughters. From verse 66 ff. the surah discusses the arrogant assertions of the disbelievers of Mecca. The Prophet is told that God’s punishment is coming to them and exhorted not to be impatient for it to arrive or to receive the revelation (verse 64).


Reciters:
- Mishary bin Rashid Al-Afasy (Arabic)
- Ibrahim Walk (English)
- Shamshad Ali Khan (Urdu)
Arabic only:

With English translation:

With Urdu translation:


Tafsir (Bayanul Quran):
Detailed verse by verse explanation of Quran in Urdu by Late Dr. Israr Ahmad.
MARYAM


يَا زَكَرِيَّا إِنَّا نُبَشِّرُكَ بِغُلَامٍ اسْمُهُ يَحْيَىٰ لَمْ نَجْعَلْ لَهُ مِنْ قَبْلُ سَمِيًّا ﴿٧﴾
٧ - اے زکریا ہم تم کو ایک لڑکے کی بشارت دیتے ہیں جس کا نام یحییٰ ہے۔ اس سے پہلے ہم نے اس نام کا کوئی شخص پیدا نہیں کیا .
[19:7] [He was told], "O Zechariah, indeed We give you good tidings of a boy whose name will be John. We have not assigned to any before [this] name."
[Transliteration] Yaa Zakariyyaaa innaa nubashshiruka bighulaami nismuhoo Yahyaa lam naj'al lahoo min qablu samiyyaa
play share
share

قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِي غُلَامٌ وَكَانَتِ امْرَأَتِي عَاقِرًا وَقَدْ بَلَغْتُ مِنَ الْكِبَرِ عِتِيًّا ﴿٨﴾
٨ - انہوں نے کہا پروردگار میرے ہاں کس طرح لڑکا ہوگا۔ جس حال میں میری بیوی بانجھ ہے اور میں بڑھاپے کی انتہا کو پہنچ گیا ہوں .
[19:8] He said, "My Lord, how will I have a boy when my wife has been barren and I have reached extreme old age?"
[Transliteration] Qaala Rabbi annaa yakoonu lee ghulaamunw wa kaanatim ra atee aaqiranw wa qad balaghtu minal kibari 'itiyyaa
play share
share

قَالَ كَذَٰلِكَ قَالَ رَبُّكَ هُوَ عَلَيَّ هَيِّنٌ وَقَدْ خَلَقْتُكَ مِنْ قَبْلُ وَلَمْ تَكُ شَيْئًا ﴿٩﴾
٩ - حکم ہوا کہ اسی طرح (ہوگا) تمہارے پروردگار نے فرمایا ہے کہ مجھے یہ آسان ہے اور میں پہلے تم کو بھی تو پیدا کرچکا ہوں اور تم کچھ چیز نہ تھے .
[19:9] [An angel] said, "Thus [it will be]; your Lord says, 'It is easy for Me, for I created you before, while you were nothing.' "
[Transliteration] Qaala kazaalika qaala Rabbuka huwa 'alaiya haiyinunw wa qad khalaqtuka min qablu wa lam taku shai'aa
play share
share

قَالَ رَبِّ اجْعَلْ لِي آيَةً ۚ قَالَ آيَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ النَّاسَ ثَلَاثَ لَيَالٍ سَوِيًّا ﴿١٠﴾
١٠ - کہا کہ پروردگار میرے لئے کوئی نشانی مقرر فرما۔ فرمایا نشانی یہ ہے کہ تم صحیح وسالم ہو کر تین (رات دن) لوگوں سے بات نہ کرسکو گے .
[19:10] [Zechariah] said, "My Lord, make for me a sign." He said, "Your sign is that you will not speak to the people for three nights, [being] sound."
[Transliteration] Qaala Rabbij 'al leee Aayah, qaala Aayatuka allaa tukalliman naasa salaasa layaalin sawiyyaa
play share
share

فَخَرَجَ عَلَىٰ قَوْمِهِ مِنَ الْمِحْرَابِ فَأَوْحَىٰ إِلَيْهِمْ أَنْ سَبِّحُوا بُكْرَةً وَعَشِيًّا ﴿١١﴾
١١ - پھر وہ (عبادت کے) حجرے سے نکل کر اپنی قوم کے پاس آئے تو ان سے اشارے سے کہا کہ صبح وشام (خدا کو) یاد کرتے رہو .
[19:11] So he came out to his people from the prayer chamber and signaled to them to exalt [Allah] in the morning and afternoon.
[Transliteration] Fakharaja 'alaa qawmihee minal mihraabi fa-awhaaa ilaihim an sabbihoo bukratanw wa 'ashiyyaa
play share
share

يَا يَحْيَىٰ خُذِ الْكِتَابَ بِقُوَّةٍ ۖ وَآتَيْنَاهُ الْحُكْمَ صَبِيًّا ﴿١٢﴾
١٢ - اے یحییٰ (ہماری) کتاب کو زور سے پکڑے رہو۔ اور ہم نے ان کو لڑکپن میں دانائی عطا فرمائی تھی .
[19:12] [Allah] said, "O John, take the Scripture with determination." And We gave him judgement [while yet] a boy
[Transliteration] Yaa Yahyaa khuzil Kitaaba biquwwatinw wa aatainaahul hukma saiyyaa
play share
share

وَحَنَانًا مِنْ لَدُنَّا وَزَكَاةً ۖ وَكَانَ تَقِيًّا ﴿١٣﴾
١٣ - اور اپنے پاس شفقت اور پاکیزگی دی تھی۔ اور پرہیزگار تھے .
[19:13] And affection from Us and purity, and he was fearing of Allah
[Transliteration] Wa hanaanam mil ladunnaa wa zakaatanw wa kaana taqiyyaa
play share
share

وَبَرًّا بِوَالِدَيْهِ وَلَمْ يَكُنْ جَبَّارًا عَصِيًّا ﴿١٤﴾
١٤ - اور ماں باپ کے ساتھ نیکی کرنے والے تھے اور سرکش اور نافرمان نہیں تھے .
[19:14] And dutiful to his parents, and he was not a disobedient tyrant.
[Transliteration] Wa barram biwaalidayhi wa lam yakum jabbaaran 'asiyyaa
play share
share

وَسَلَامٌ عَلَيْهِ يَوْمَ وُلِدَ وَيَوْمَ يَمُوتُ وَيَوْمَ يُبْعَثُ حَيًّا ﴿١٥﴾
١٥ - اور جس دن وہ پیدا ہوئے اور جس دن وفات پائیں گے اور جس دن زندہ کرکے اٹھائے جائیں گے۔ ان پر سلام اور رحمت (ہے) .
[19:15] And peace be upon him the day he was born and the day he dies and the day he is raised alive.
[Transliteration] Wa salaamun 'alaihi yawma wulida wa yawma yamootu wa yawma yub'asu haiyaa
play share
share