The Quran Explorer

Read, Listen and Search The Holy Quran in Arabic, English and Urdu.

سورة النحل

16. An-Nahl

The Bee


Total verses: 128
Revealed in: Mecca
Sajdah on verse: 50

Translations:
- Saheeh International (English)
- Mawlana Fateh Muhammad Jalandhari (Urdu)


The surah that mentions the bees—dwelling in mountains, trees, and man-made hives; eating freely of fruited plants; and giving forth variously coloured honeys that hold both healthful delight and healing qualities—as a clear sign of the wondrous bounty of God’s creation. It takes its name from the honey bee (al-naḥl) mentioned in verse 68 ff. This is just one of the numerous examples given in this surah of God’s grace and the many things man should be grateful for. The surah condemns the idolaters who attribute God’s bounty to other powers and worship false deities. Abraham is given at the end as an example for the Muslim community to follow. Until verse 88, the surah is directed at the polytheists; from verse go onwards it teaches the Muslims in various ways; verse 89 connects the two parts by naming the Prophet as witness to the believers and disbelievers of his community.


Reciters:
- Mishary bin Rashid Al-Afasy (Arabic)
- Ibrahim Walk (English)
- Shamshad Ali Khan (Urdu)
Arabic only:

With English translation:

With Urdu translation:


Tafsir (Bayanul Quran):
Detailed verse by verse explanation of Quran in Urdu by Late Dr. Israr Ahmad.
AN-NAHL [001 TO 065]

AN-NAHL [066 TO End]


وَاللَّهُ فَضَّلَ بَعْضَكُمْ عَلَىٰ بَعْضٍ فِي الرِّزْقِ ۚ فَمَا الَّذِينَ فُضِّلُوا بِرَادِّي رِزْقِهِمْ عَلَىٰ مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُهُمْ فَهُمْ فِيهِ سَوَاءٌ ۚ أَفَبِنِعْمَةِ اللَّهِ يَجْحَدُونَ ﴿٧١﴾
٧١ - اور خدا نے رزق (ودولت) میں بعض کو بعض پر فضیلت دی ہے تو جن لوگوں کو فضیلت دی ہے وہ اپنا رزق اپنے مملوکوں کو تو دے ڈالنے والے ہیں نہیں کہ سب اس میں برابر ہوجائیں۔ تو کیا یہ لوگ نعمت الہیٰ کے منکر ہیں .
[16:71] And Allah has favored some of you over others in provision. But those who were favored would not hand over their provision to those whom their right hands possess so they would be equal to them therein. Then is it the favor of Allah they reject?
[Transliteration] Wallaahu faddala ba'dakum 'alaa ba'din fir rizq, famal lazeena fuddiloo biraaaddee rizqihim 'alaa maa malakat aimaanuhum fahum feehi sawaaa', afabini'matil laahi yajhadoon
play share
share