The Quran Explorer

Read, Listen and Search The Holy Quran in Arabic, English and Urdu.

سورة الحجر

15. Al-Hijr

Stoneland, Rock city, Al-Hijr valley


Total verses: 99
Revealed in: Mecca

Translations:
- Saheeh International (English)
- Mawlana Fateh Muhammad Jalandhari (Urdu)


The surah that mentions the ancient and might people of Thamūd that lived in a place or region named Ḥijr, and whom God destroyed because they belied with extreme prejudice His miraculous signs and messengers. It takes its name from Ḥijr (mentioned in verse 80 ). The people of Thamūd are an example of the many who disbelieved and rejected their prophets. Each has its own time for punishment so the Prophet should bear patiently, not grieve over what the disbelievers say, and continue with his worship.
The surah is also known as: Stoneland, The Rocky Tract, The Stone Valley.


Reciters:
- Mishary bin Rashid Al-Afasy (Arabic)
- Ibrahim Walk (English)
- Shamshad Ali Khan (Urdu)
Arabic only:

With English translation:

With Urdu translation:


Tafsir (Bayanul Quran):
Detailed verse by verse explanation of Quran in Urdu by Late Dr. Israr Ahmad.
AL-HIJR


إِلَّا آلَ لُوطٍ إِنَّا لَمُنَجُّوهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٥٩﴾
٥٩ - مگر لوط کے گھر والے کہ ان سب کو ہم بچالیں گے .
[15:59] Except the family of Lot; indeed, we will save them all
[Transliteration] Illaaa Aala Loot, innaa lamunajjoohum ajma'een
play share
share

إِلَّا امْرَأَتَهُ قَدَّرْنَا ۙ إِنَّهَا لَمِنَ الْغَابِرِينَ ﴿٦٠﴾
٦٠ - البتہ ان کی عورت (کہ) اس کے لیے ہم نے ٹھہرا دیا ہے کہ وہ پیچھے رہ جائے گی .
[15:60] Except his wife." Allah decreed that she is of those who remain behind.
[Transliteration] Illam ra atahoo qaddarnaaa innahaa laminal ghaabireen
play share
share

فَلَمَّا جَاءَ آلَ لُوطٍ الْمُرْسَلُونَ ﴿٦١﴾
٦١ - پھر جب فرشتے لوط کے گھر گئے .
[15:61] And when the messengers came to the family of Lot,
[Transliteration] Falamma jaaa'a Aala Lootinil mursaloon
play share
share

قَالَ إِنَّكُمْ قَوْمٌ مُنْكَرُونَ ﴿٦٢﴾
٦٢ - تو لوط نے کہا تم تو ناآشنا سے لوگ ہو .
[15:62] He said, "Indeed, you are people unknown."
[Transliteration] Qaala innakum qawmum munkaroon
play share
share

قَالُوا بَلْ جِئْنَاكَ بِمَا كَانُوا فِيهِ يَمْتَرُونَ ﴿٦٣﴾
٦٣ - وہ بولے کہ نہیں بلکہ ہم آپ کے پاس وہ چیز لے کر آئے ہیں جس میں لوگ شک کرتے تھے .
[15:63] They said, "But we have come to you with that about which they were disputing,
[Transliteration] Qaaloo bal ji'naaka bimaa kaanoo feehi yamtaroon
play share
share

وَأَتَيْنَاكَ بِالْحَقِّ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ ﴿٦٤﴾
٦٤ - اور ہم آپ کے پاس یقینی بات لے کر آئے ہیں اور ہم سچ کہتے ہیں .
[15:64] And we have come to you with truth, and indeed, we are truthful.
[Transliteration] Wa atainaaka bilhaqqi wa innaa lasaadiqoon
play share
share

فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِنَ اللَّيْلِ وَاتَّبِعْ أَدْبَارَهُمْ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ أَحَدٌ وَامْضُوا حَيْثُ تُؤْمَرُونَ ﴿٦٥﴾
٦٥ - تو آپ کچھ رات رہے سے اپنے گھر والوں کو لے نکلیں اور خود ان کے پیچھے چلیں اور اور آپ میں سے کوئی شخص مڑ کر نہ دیکھے۔ اور جہاں آپ کو حکم ہو وہاں چلے جایئے .
[15:65] So set out with your family during a portion of the night and follow behind them and let not anyone among you look back and continue on to where you are commanded."
[Transliteration] Fa asri bi ahlika biqit'im minal laili wattabi' adbaarahum wa laa yaltafit minkum ahadunw wamdoo haisu tu'maroon
play share
share

وَقَضَيْنَا إِلَيْهِ ذَٰلِكَ الْأَمْرَ أَنَّ دَابِرَ هَٰؤُلَاءِ مَقْطُوعٌ مُصْبِحِينَ ﴿٦٦﴾
٦٦ - اور ہم نے لوط کی طرف وحی بھیجی کہ ان لوگوں کی جڑ صبح ہوتے ہوتے کاٹ دی جائے گی .
[15:66] And We conveyed to him [the decree] of that matter: that those [sinners] would be eliminated by early morning.
[Transliteration] Wa qadainaaa ilaihi zaalikal amra anna daabira haaa'ulaaa'i maqtoo'um musbiheen
play share
share

وَجَاءَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ يَسْتَبْشِرُونَ ﴿٦٧﴾
٦٧ - اور اہل شہر (لوط کے پاس) خوش خوش (دوڑے) آئے .
[15:67] And the people of the city came rejoicing.
[Transliteration] Wa jaaa'a ahlul madeenati yastabshiroon
play share
share

قَالَ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ ضَيْفِي فَلَا تَفْضَحُونِ ﴿٦٨﴾
٦٨ - (لوط نے) کہا کہ یہ میرے مہمان ہیں (کہیں ان کے بارے میں) مجھے رسوا نہ کرنا .
[15:68] [Lot] said, "Indeed, these are my guests, so do not shame me.
[Transliteration] Qaala inna haaa'ulaaa'i daifee falaa tafdahoon
play share
share

وَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ ﴿٦٩﴾
٦٩ - اور خدا سے ڈرو۔ اور میری بےآبروئی نہ کیجو .
[15:69] And fear Allah and do not disgrace me."
[Transliteration] Wattaqul laaha wa laa tukhzoon
play share
share

قَالُوا أَوَلَمْ نَنْهَكَ عَنِ الْعَالَمِينَ ﴿٧٠﴾
٧٠ - وہ بولے کیا ہم نے تم کو سارے جہان (کی حمایت وطرفداری) سے منع نہیں کیا .
[15:70] They said, "Have we not forbidden you from [protecting] people?"
[Transliteration] Qaalooo awalam nanhaka 'anil 'aalameen
play share
share

قَالَ هَٰؤُلَاءِ بَنَاتِي إِنْ كُنْتُمْ فَاعِلِينَ ﴿٧١﴾
٧١ - (انہوں نے) کہا کہ اگر تمہیں کرنا ہی ہے تو یہ میری (قوم کی) لڑکیاں ہیں (ان سے شادی کرلو) .
[15:71] [Lot] said, "These are my daughters - if you would be doers [of lawful marriage]."
[Transliteration] Qaala haaa'ulaaa'i banaateee in kuntum faa'ileen
play share
share

لَعَمْرُكَ إِنَّهُمْ لَفِي سَكْرَتِهِمْ يَعْمَهُونَ ﴿٧٢﴾
٧٢ - (اے محمد) تمہاری جان کی قسم وہ اپنی مستی میں مدہوش (ہو رہے) تھے .
[15:72] By your life, [O Muhammad], indeed they were, in their intoxication, wandering blindly.
[Transliteration] La'amruka innahum lafee sakratihim ya'mahoon
play share
share