The Quran Explorer

Read, Listen and Search The Holy Quran in Arabic, English and Urdu.

سورة يونس

10. Yunus

Jonah


Total verses: 109
Revealed in: Mecca

Translations:
- Saheeh International (English)
- Mawlana Fateh Muhammad Jalandhari (Urdu)


The surah that mentions the repentance of the people of the Prophet Jonah as an exception among the communities to whom the prophets came. They heeded Jonah’s call. Thus, God shed His grace upon them and exempted them from ruin. "Yūnus" is the Arabic for "Jonah", the prophet whose account appears in this surah (verse 98). It stresses God’s power, the authenticity of the Quran, and the fate of evildoers. God’s anger at those who consistently deny the truth of His revelations and signs is made clear, as is the fact that, were it not for His decision to await the Day of Resurrection, His judgement would already have fallen upon them. The Prophet is encouraged to be patient and reminded of the fact that he cannot force people to believe.


Reciters:
- Mishary bin Rashid Al-Afasy (Arabic)
- Ibrahim Walk (English)
- Shamshad Ali Khan (Urdu)
Arabic only:

With English translation:

With Urdu translation:


Tafsir (Bayanul Quran):
Detailed verse by verse explanation of Quran in Urdu by Late Dr. Israr Ahmad.
YOUNUS


وَمَا كَانَ هَٰذَا الْقُرْآنُ أَنْ يُفْتَرَىٰ مِنْ دُونِ اللَّهِ وَلَٰكِنْ تَصْدِيقَ الَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَتَفْصِيلَ الْكِتَابِ لَا رَيْبَ فِيهِ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٣٧﴾
٣٧ - اور یہ قرآن ایسا نہیں کہ خدا کے سوا کوئی اس کو اپنی طرف سے بنا لائے۔ ہاں (ہاں یہ خدا کا کلام ہے) جو (کتابیں) اس سے پہلے (کی) ہیں۔ ان کی تصدیق کرتا ہے اور ان ہی کتابوں کی (اس میں) تفصیل ہے اس میں کچھ شک نہیں (کہ) یہ رب العالمین کی طرف سے (نازل ہوا) ہے .
[10:37] And it was not [possible] for this Qur'an to be produced by other than Allah, but [it is] a confirmation of what was before it and a detailed explanation of the [former] Scripture, about which there is no doubt, from the Lord of the worlds.
[Transliteration] Wa maa kaana haazal Quraanu ai yuftaraa min doonil laahi wa laakin tasdeeqal lazee baina yadaihi wa tafseelal Kitaabi laa raiba fee mir Rabbil 'aalameen
play share
share