The Quran Explorer

Read, Listen and Search The Holy Quran in Arabic, English and Urdu.

سورة العاديات

100. Mecca

The Chargers


Total verses: 0
Revealed in: 11

Translations:
- Saheeh International (English)
- Mawlana Fateh Muhammad Jalandhari (Urdu)


Al-Adiyat


Reciters:
- Mishary bin Rashid Al-Afasy (Arabic)
- Ibrahim Walk (English)
- Shamshad Ali Khan (Urdu)
Arabic only:

With English translation:

With Urdu translation:


Tafsir (Bayanul Quran):
Detailed verse by verse explanation of Quran in Urdu by Late Dr. Israr Ahmad.
AL-ADIAAT


بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا ﴿١﴾
١ - ان سرپٹ دوڑنے والے گھوڑوں کی قسم جو ہانپ اٹھتےہیں .
[100:1] By the racers, panting,
[Transliteration] Wal'aadi yaati dabha
play share
share

فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا ﴿٢﴾
٢ - پھر (پتھروں پر نعل) مار کر آگ نکالتے ہیں .
[100:2] And the producers of sparks [when] striking
[Transliteration] Fal moori yaati qadha
play share
share

فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا ﴿٣﴾
٣ - پھر صبح کو چھاپہ مارتے ہیں .
[100:3] And the chargers at dawn,
[Transliteration] Fal mugheeraati subha
play share
share

فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا ﴿٤﴾
٤ - پھر اس میں گرد اٹھاتے ہیں .
[100:4] Stirring up thereby [clouds of] dust,
[Transliteration] Fa atharna bihee naq'a
play share
share

فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا ﴿٥﴾
٥ - پھر اس وقت دشمن کی فوج میں جا گھستے ہیں .
[100:5] Arriving thereby in the center collectively,
[Transliteration] Fawa satna bihee jam'a
play share
share

إِنَّ الْإِنْسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ ﴿٦﴾
٦ - کہ انسان اپنے پروردگار کا احسان ناشناس (اور ناشکرا) ہے .
[100:6] Indeed mankind, to his Lord, is ungrateful.
[Transliteration] Innal-insana lirabbihee lakanood
play share
share

وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ ﴿٧﴾
٧ - اور وہ اس سے آگاہ بھی ہے .
[100:7] And indeed, he is to that a witness.
[Transliteration] Wa innahu 'alaa zaalika la shaheed
play share
share

وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ ﴿٨﴾
٨ - وہ تو مال سے سخت محبت کرنے والا ہے .
[100:8] And indeed he is, in love of wealth, intense.
[Transliteration] Wa innahu lihubbil khairi la shadeed
play share
share

أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ ﴿٩﴾
٩ - کیا وہ اس وقت کو نہیں جانتا کہ جو( مردے) قبروں میں ہیں وہ باہر نکال لیے جائیں گے .
[100:9] But does he not know that when the contents of the graves are scattered
[Transliteration] Afala ya'lamu iza b'uthira ma filquboor
play share
share

وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ ﴿١٠﴾
١٠ - اور جو (بھید) دلوں میں ہیں وہ ظاہر کر دیئے جائیں گے .
[100:10] And that within the breasts is obtained,
[Transliteration] Wa hussila maa fis sudoor
play share
share

إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ ﴿١١﴾
١١ - بےشک ان کا پروردگار اس روز ان سے خوب واقف ہوگا.
[100:11] Indeed, their Lord with them, that Day, is [fully] Acquainted.
[Transliteration] Inna rabbahum bihim yauma 'izil la khabeer
play share
share