The Quran Explorer

Read, Listen and Search The Holy Quran in Arabic, English and Urdu.

سورة الفاتحة

1. Mecca

The Opening


Total verses: 0
Revealed in: 7

Translations:
- Saheeh International (English)
- Mawlana Fateh Muhammad Jalandhari (Urdu)


Al-Fatiha


Reciters:
- Mishary bin Rashid Al-Afasy (Arabic)
- Ibrahim Walk (English)
- Shamshad Ali Khan (Urdu)
Arabic only:

With English translation:

With Urdu translation:


Tafsir (Bayanul Quran):
Detailed verse by verse explanation of Quran in Urdu by Late Dr. Israr Ahmad.
AL-FAATIHAH


بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ﴿١﴾
١ - شروع اللہ کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے.
[1:1] In the name of Allah, the Entirely Merciful, the Especially Merciful.
[Transliteration] Bismillaahir Rahmaanir Raheem
play share
share

الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٢﴾
٢ - سب طرح کی تعریف خدا ہی کو (سزاوار) ہے جو تمام مخلوقات کا پروردگار ہے .
[1:2] [All] praise is [due] to Allah, Lord of the worlds -
[Transliteration] Alhamdu lillaahi Rabbil 'aalameen
play share
share

الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ ﴿٣﴾
٣ - بڑا مہربان نہایت رحم والا .
[1:3] The Entirely Merciful, the Especially Merciful,
[Transliteration] Ar-Rahmaanir-Raheem
play share
share

مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ﴿٤﴾
٤ - انصاف کے دن کا حاکم .
[1:4] Sovereign of the Day of Recompense.
[Transliteration] Maaliki Yawmid-Deen
play share
share

إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ ﴿٥﴾
٥ - (اے پروردگار) ہم تیری ہی عبادت کرتے ہیں اور تجھ ہی سے مدد مانگتے ہیں .
[1:5] It is You we worship and You we ask for help.
[Transliteration] Iyyaaka na'budu wa lyyaaka nasta'een
play share
share

اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ ﴿٦﴾
٦ - ہم کو سیدھے رستے چلا .
[1:6] Guide us to the straight path -
[Transliteration] Ihdinas-Siraatal-Mustaqeem
play share
share

صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ ﴿٧﴾
٧ - ان لوگوں کے رستے جن پر تو اپنا فضل وکرم کرتا رہا نہ ان کے جن پر غصے ہوتا رہا اور نہ گمراہوں کے.
[1:7] The path of those upon whom You have bestowed favor, not of those who have evoked [Your] anger or of those who are astray.
[Transliteration] Siraatal-lazeena an'amta 'alaihim ghayril-maghdoobi 'alaihim wa lad-daaalleen
play share
share